회화 | 실전미국영어-Leftover day란?

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 10:54 조회13,433회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는?

얼마 전 아이들이 보는 만화영화를 같이 보다가 “Today is a leftover day.” 라고 말하자 아이들이 싫어하면서 저녁식사를 하는 장면이 있었습니다. ‘leftover day’란 무엇인가요? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

leftover.jpg

 

§ 영어로 이렇게 !

‘leftover’란 ‘나머지, 찌꺼지’로 음식에 관련해서는 ‘먹다 남긴 음식’을 가리키는 말입니다. 그러므로 ‘leftover day’라고 하면 ‘먹다 남은 음식들을 모두 먹어치우는 날’의 식사이니 만큼 아이들이 싫어하는 것은 당연하다 하겠지요. 'leftover'의 처치(?) 방법은 미국 주부들에게도 고민거리인지라 'leftover remake', 'recreating leftovers' 등이 요리 레시피 싸이트에서 눈에 많이 뜨입니다. 가장 대표적인 음식으로 turkey를 들 수 있는데, Thanksgiving이나 Christmas를 보낸 후 남은 leftover turkey를 활용한 다양한 레시피들이 올라와 있는 것을 볼 수 있습니다.

 

미국의 음식문화를 살펴보면 미국 사람들의 알뜰한 면을 볼 수 있습니다. 가정에서는 물론이고 외식을 할 경우 남은 음식을 그냥 두고 오지 않지요.

한국에서 외식을 할 경우 남은 음식을 싸가는 것이 흔하지 않지만 대부분의 미국인들이 식사가 끝난 후에 박스 하나씩을 들고 오는 모습을 쉽게 볼 수 있습니다.

 

그만큼 미국식당에서는 한 사람이 먹고 남을 만큼 많은 양을 주기 때문이라고도 할 수 있는데요. 일부 알뜰한 미국인들은 식사를 시작할 때 음식의 반은 집으로 가져갈 생각을 하고 종업원에게 처음부터 반은 싸달라고 주문하는 사람도 있다고 합니다. 이럴 때 "지금 음식 반만 주시고, 나머지는 집에 가져가게 싸 주시겠어요?"라는 말은 "Could you just serve me half of it now and bag up the rest for me to take home?"

 

유럽의 경우를 보더라도 상대적으로 물가가 비싼 만큼 충분한 양을 주지 않기 때문에 남은 음식을 싸가는 문화가 거의 없다고 합니다. 그래서 유럽 사람들이 미국에서 식사를 하게 되면 그 양에 한번 놀라고, 먹다 남은 것을 싸가는 사람들이 많은 것을 보고 다시 한번 놀랜다고 하는군요. 

 

최근 한국에도 젊은 사람들 사이에 자연스럽게 음식을 싸가는 사람들이 늘었다고 합니다. 미국문화를 접한 사람들이 많아지면서 그 문화도 함께 유입되어 가는 것이라고 볼 수 있겠지요. 

 

이렇게 남은 음식을 싸오는 것을 흔히 ‘doggie bag’ 혹은 ‘doggy bag’으로 많이 알고 있지만, 이 말은 구세대스런 표현으로 젊은 사람들은 잘 쓰지 않는다고 합니다. 식당에서 남은 음식을 싸가려면 “Can I have a box for this, please?”라고 하면 되겠습니다. Soup과 같이 국물이 있는 것이면 ‘container’를 달라고 하면 되겠지요.

 

¨ Dialogue

A: Is there anything else I could help you with?

    (필요하신거 있으신가요?)

B: Can you bring me a box for leftovers?

    (남은 음식을 싸 갈 박스 하나 주시겠어요?)

A: Okay, I’ll be right back.

    (그럼요, 곧 갇다 드릴게요.)
B: Thank you!

    (고마워요!)

 

¨ Extra Expressions

It's a waste of packaging for just three bites of a dish.

(세 입 밖에 안되는 음식을 싸가는 건 포장낭비에요.)

I have the box full of leftovers, and then I end up leaving it on the table.

(남은 음식으로 가득한 박스를 테이블에 그냥 두고 와 버렸지 뭐에요.)

I have left a doggie bag overnight in the car in the summer once.

(한번은 음식이 든 백을 한 여름 차안에 밤새 둔 적이 있어요.)

They don't typically doggie bag at all in Europe.

(유럽에서는 남은 음식을 싸가는 경우가 거의 없어요.)






  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 18 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-도서관에서  
  • 관리자   2008-12-13 10:57:49   14251회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 특정한 책을 빌리고 싶지만 도서관에 그 책이 없을 때 예약을 할 수 있다고 들었습니다. 도서관 직원이 내가 찾은 책이 없다고 할 때 “이 책을 예약할 수 있을까요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-줄에 서 있는 건지 물어보려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:57:26   15128회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 물건값을 내려고 계산대로 줄을 서려고 갔는데 백인 여자가 진열대의 물건을 보는 건지 아니면 줄을 서 있는건지 애매하게 있었습니다. 그냥 앞으로 지나가긴 그렇고 이럴때 “지금 줄 서 계신 건가요?”라는 말을 영어로 어떻게 하나요? &n…
  • 회화 실전미국영어-출산 예정일을 물어 보려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:51   16795회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 회사 매니저가 바비큐 파티에 초대를 하여 갔습니다. 매니저의 부인이 임신을 하여 출산이 얼마 안 남은 것 같아서 “출산 예정일이 언제 인가요?”라고 물어보고 싶었는데 이럴 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-영수증을 따로 받으려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:31   15040회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑가는 길에 가끔 지인의 부탁으로 물건을 대신 사다 줄 때가 있습니다. 이럴 경우 별도로 계산하지 않으면 나중에 tax를 일일이 따져 받기가 불편한데요. 이럴 때 cashier에게 “영수증을 따로 해 주시겠어요?”라는 말은…
  • 회화 실전미국영어-지갑을 차에 두고 왔을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:08   17151회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 계산을 하려고 핸드백에서 지갑을 찾다가 차에 두고 온 생각이 나서 당황했던 경험이 있습니다. 이럴 때 “지갑을 차에 두고 왔네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?       &nbs…
  • 회화 실전미국영어-운행 중 자동차가 고장났을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:55:41   14914회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 며칠 전에 차가 고장나서 길에서 서 버린 일이 있었습니다. 하필 휴대폰의 배터리가 다 되어 전화를 빌려 연락을 취했어야 하는 상황이었는데요. 지나가는 사람은 거의 없고 자동차를 세워 휴대폰을 빌려야 했는데 표현이 잘 안되서 대충 몸짓으로 …
  • 회화 실전미국영어-은행계좌를 개설하려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:55:13   15452회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국에 온 지 얼마되지 않은 유학생입니다. 지금까지 한국에서 올 때 가져온 돈으로 생활하였지만 앞으로 송금 등으로 인해 은행계좌가 필요합니다. 은행에 가서 “통장을 개설하려고 하는데요.”라는 말은 영어로 어떻게 해야 하나요? &nb…
  • 회화 실전미국영어-Leftover day란?  
  • 관리자   2008-12-13 10:54:51   13434회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 얼마 전 아이들이 보는 만화영화를 같이 보다가 “Today is a leftover day.” 라고 말하자 아이들이 싫어하면서 저녁식사를 하는 장면이 있었습니다. ‘leftover day’란 무엇인가요?   …
  • 회화 실전미국영어-야채없이 햄버거를 주문하려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:54:32   15587회     추천    비추천
  • 미국에 온 지 얼마 되지 않아서 제가 겪었던 일이기도 합니다. 알고 나면 아무것도 아닌데 아닌데 말이지요...   § 이런 경우에는? 입맛이 까다로운7살 아들이 있습니다. 평상시에도 야채를 즐기지 않아 패스트 푸드점에서  햄버거를…
  • 회화 실전미국영어-로또를 사고 싶을 땐  
  • 관리자   2008-12-13 10:53:13   17154회     추천    비추천
  • 새로 오픈한 칼럼을 방문해 주신 미씨 여러분들께 감사드립니다. 처음이라 부족한 것이 많지만 여러분들의 관심으로 더욱 더 좋은 칼럼으로 거듭나도록 노력하겠습니다. 내용 중 고쳐야 하거나 더 좋은 정보가 있으면 언제든 알려주세요! 이번…
게시물 검색
Donation

Coinbase
Robinhood

광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.
글이 없습니다.
Poll
결과

New Server