회화 | I got pulled over.

페이지 정보

관리자 작성일08-10-20 13:22 조회13,410회 댓글0건

본문

친구들의 모임이 있습니다.
그런데 약속시간을 또 지키지 않은 레이에게 모두 방방(?) 뜁니다.

Chris : I just had enough of Ray.
He broke promises too many times.
Bryan : Why are you so late?
What's an excuse this time?
Ray : Please calm down guys.
I'm so sorry. I got pulled over.
Alexis: Oh no, what happened?
Chris : You were speeding, weren't you?
Ray : No, I ignored traffic signals.
Chris : Ray, what the hell are you coming from?
Ray : I was so embarrassed but luckily the cop
let me off with a small penalty.

크 리 스: 난 레이한테 질렸어.
약속을 밥먹듯이 어기잖아.
브라이언: 너 왜 이렇게 늦었니?
이번에는 또 핑계가 뭐야?
레 이: 진정해, 얘들아.
미안해, 단속에 걸렸어.
알렉시스: 뭐? 무슨일이야?
크 리 스: 과속했지?
레 이: 아니, 신호를 안 지켰어.
크 리 스: 레이, 넌 도대체 왜 그러니?
레 이: 당황스러웠는데 다행히 경찰이 약간의 벌금만 물게하고
날 놔줬어.


안 늦겠다는 약속을 매번 어기는 레이에게 단단히 화가 난 크리스.

여기서 got pulled over는 경찰한테 차를 세우라는 지시를 받는것을
의미합니다. 원래 pull over는 `차를 세우다,멈추다'라는 뜻이죠.
자가용이 생활화 되어있는 미국식 표현입니다.

이와 비슷한 경우로 Step on it.이란 표현이 있는데요.
바로 `빨리 출발하자(가자)'라는 말입니다.
자동차 엑셀레이터를 밟으면 차가 출발하죠?

speeding은 과속하는 것이구요.

크리스가 What are you coming from?이란 말을 했는데요.
이 문장은 도대체 어디서 난 사람이기에 그런 행동을
하느냐는 말입니다. 비슷한 문장으로 Who do you think you are?라는
표현도 있습니다.


cop은 policeman의 뜻으로 쓰이는 미국 속어인거 다 아시죠?
에디 머피가 주연했던 [ Beverly Hills Cop ]이란 영화
기억나시죠?

let someone off는 `가벼운 벌금만으로 놓아주다,용서하다'라는
뜻의 숙어입니다.

예들들어 I was let off with a fine.하면 `벌금만으로 풀려났다.'
라는 말이 되는거죠.

여기서 penalty도 벌금이란 뜻으로 쓰였습니다.

embarrass란 단어는 쉬운 뜻인데도 막상 쓰려면 스펠링이 혼동될때가
있죠? double R, double S입니다.


과속하지 말고 교통법규 잘 지키는 모범 driver가 되어야겠어요.

그런데...

어느 외국인이 Driving in Seoul is crazy.라는 말을 하던데요.
이런 말을 들을때마다 참 씁쓸합니다.

안좋은 교통환경이지만 모두 조금씩만 양보하면 조금 더 낫지
않을른지...

윤정이였어요!

오늘 하루도 여전히 행복하시길 빕니다.
출처 : 윤정이의 매일영어




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 10 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 기타 기억할만한 영어명언 100문장  
  • 관리자   2009-02-01 12:43:28   15126회     추천    비추천
  • 001. To marry is to halve your rights and double your duties. 결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다. Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860] …
  • 기타 콩글리시(Konglish) 표현 정리  
  • 관리자   2009-02-01 12:38:02   20333회     추천    비추천
  • 가스렌지(gas-range) → stove or oven cf. 전자렌지 → microwave oven 개그맨 → comedian 개런티 (guarantee) → performance fee 골든골 → winning goal 골든타임 (golden time) → 오후 …
게시물 검색
Donation

Coinbase
Robinhood

광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.
글이 없습니다.
Poll
결과

New Server